Время - читать! Книги русского советского поэта, переводчика Николая Алексеевича Заболоцкого.
7 мая родился русский советский поэт, переводчик Николай Алексеевич Заболоцкий.
Активный творческий период у Николая Алексеевича начался с работы в отделе детской книги: Заболоцкий выпускает книги для детей в стихах и прозе «Резиновые головы» и «Змеиное молоко», пишет в журналах «Ёж» и «Чиж». К этому времени относятся и его творческие связи с известными поэтами Даниилом Хармсом и Александром Введенским.
За десятилетие творческой деятельности, предшествовавшее аресту в 1938 году, Заболоцкий становится большим поэтом, он выпускает две книги стихотворений: «Столбцы» и "Вторая книга", пишет поэмы, создаёт для детей переводы — пересказы знаменитых произведений мировой литературы: «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя Франсуа Рабле, «Путешествия Гулливера» английского писателя Джонатана Свифта, «Легенда о Тиле Уленшпигеле» бельгийского писателя Шарля де Костера, поэма «Витязь в тигровой шкуре» грузинского поэта Шота Руставели.
После ссылки Заболоцкий создаёт ряд замечательных литературных произведений. В это время Николай Алексеевич также заканчивает полный перевод поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре» и делает один из лучших переводов величайшего памятника древнерусской литературы — «Слова о полку Игореве».
Стихи Заболоцкого конца 40-х—50-х гг. стали классикой русской лирики: «Завещание», «Гроза», «Ещё заря не встала над селом…», «Я не ищу гармонии в природе…», «Ласточка», «Некрасивая девочка», «Журавли», «Уступи мне, скворец, уголок…», цикл «Последняя любовь» и др.