Время - читать! Книги в переводе Ольги Дмитриевны Дробот.
Большую роль в знакомстве детей с произведениями зарубежных писателей играют хорошие переводы. И сегодня мы вспоминаем Ольгу Дмитриевну Дробот, замечательного российского переводчика, специалиста по скандинавской литературе, у которой 3 июля, день рождения!
В переводе Ольги Дробот на русском языке опубликованы книги Ханса Кристиана Андерсена, Хенрика Ибсена, Анне-Кат. Вестли, Эрленда Лу, Пера Петтерсона, Хьелля Аскильдсена, Роя Якобсена, Эушена Шульгина, Ханне Эрставик, Ларса Соби Кристенсена.
Ольга Дмитриевна впервые перевела на русский язык произведения многих скандинавских писателей, работающих для детей. Благодаря ей в нашей стране стали известны и популярны книги Марии Парр, Рeуне Белсвика, С. Холе, Г. Дале и других авторов.
#переводчики#книги#детскоечтение#центральнаядетскаябиблиотека#цдб#Мурманск
03.07.20. 11:19